Nahostkonflikt

„From the river to the sea“: Was es mit diesem Slogan wirklich auf sich hat

In Berlin wurde eine Demonstrantin wegen Volksverhetzung verurteilt, weil sie den Slogan rief. Ein Anlass, sich mit seiner Geschichte und Gegenwart zu beschäftigen.

Pro-Palästina-Demonstration in Berlin: Auf Schildern wird der umstrittene Slogan „From the river to the sea“ präsentiert.
Pro-Palästina-Demonstration in Berlin: Auf Schildern wird der umstrittene Slogan „From the river to the sea“ präsentiert.Imago

Ein Berliner Gericht hat am Dienstag eine junge Frau wegen Volksverhetzung verurteilt, weil sie während einer propalästinensischen Demonstration auf der Sonnenallee in Berlin-Neukölln eine Parole gerufen hat: „From the river to the sea, Palestine will be free.“ Das scheint in auffälligem Gegensatz dazu zu stehen, dass das Landgericht Mannheim in Baden-Württemberg erst vor einigen Wochen entschied, die Parole sei kein Hamas-Kennzeichen und deshalb die Eröffnung eines Strafverfahrens gegen einen Mann ablehnte, der bei einer Demonstration ein Schild mit dem Spruch trug. Ein Widerspruch?

Berliner Zeitung

Mit einem Abo weiterlesen

  • Zugriff auf alle B+ Inhalte
  • Statt 9,99 € für 2,00 € je Monat lesen
  • Jederzeit kündbar